From skra at pantolog.de Sat Jan 15 05:43:34 2011 From: skra at pantolog.de (Sebastian Krause) Date: Sat, 15 Jan 2011 11:43:34 +0100 Subject: [rhg-discussion] Let's translate the RHG a bit more Message-ID: <4D317A56.8080908@pantolog.de> Hi, my name is Sebastian. I'd like to contribute to the translation of the RHG. I already translated the first chapter and put it on github https://github.com/skra/ruby-hacking-guide It still needs some proofreading though. Next I intend to finish the translation of chapter 9: A yacc crash course. My Japanese and English are somewhat sufficient to get a translation out, but I would greatly appreciate help from both Japanese and English native speakers. Also, as the subject is new to me ( that's why I read the guide in the first place:) ), I would be happy about advice on the subject matter. Thanks Sebastian Krause From skra at pantolog.de Sat Jan 15 05:54:45 2011 From: skra at pantolog.de (Sebastian Krause) Date: Sat, 15 Jan 2011 11:54:45 +0100 Subject: [rhg-discussion] Let's translate the RHG a bit more Message-ID: <4D317CF5.9070900@pantolog.de> Hi, my name is Sebastian. I'd like to contribute to the translation of the RHG. I already translated the first chapter and put it on github https://github.com/skra/ruby-hacking-guide It still needs some proofreading though. Next I intend to finish the translation of chapter 9: A yacc crash course. My Japanese and English are somewhat sufficient to get a translation out, but I would greatly appreciate help from both Japanese and English native speakers. Also, as the subject is new to me ( that's why I read the guide in the first place:) ), I would be happy about advice on the subject matter. Thanks Sebastian Krause From vincent.isambart at gmail.com Sun Jan 16 20:22:36 2011 From: vincent.isambart at gmail.com (Vincent Isambart) Date: Mon, 17 Jan 2011 10:22:36 +0900 Subject: [rhg-discussion] Let's translate the RHG a bit more In-Reply-To: <4D317A56.8080908@pantolog.de> References: <4D317A56.8080908@pantolog.de> Message-ID: Hi Sebastian, There are very few people still looking at this mailing list so I'd recommend you repost your mail on ruby-talk, ask people maintaining a well known blog for a post, and/or write it on your own blog and submit a link to that to a site like Hacker News. Good luck for continuing the translation! I know it's a very time-consuming process. Cheers, Vincent Isambart From skra at pantolog.de Mon Jan 17 06:04:32 2011 From: skra at pantolog.de (Sebastian Krause) Date: Mon, 17 Jan 2011 12:04:32 +0100 Subject: [rhg-discussion] Let's translate the RHG a bit more In-Reply-To: References: <4D317A56.8080908@pantolog.de> Message-ID: <4D342240.400@pantolog.de> Hi Vincent, thanks for your reply. I'll follow your advice. Sebastian From ratnikov at gmail.com Mon Jan 17 12:12:42 2011 From: ratnikov at gmail.com (Dmitry Ratnikov) Date: Mon, 17 Jan 2011 12:12:42 -0500 Subject: [rhg-discussion] Let's translate the RHG a bit more In-Reply-To: <4D342240.400@pantolog.de> References: <4D317A56.8080908@pantolog.de> <4D342240.400@pantolog.de> Message-ID: BTW, Sebastian thanks a lot for doing it! I looked over the first chapter and will fork and request a pull for some patches, if you don't mind. :D -- D On Mon, Jan 17, 2011 at 6:04 AM, Sebastian Krause wrote: > Hi Vincent, > thanks for your reply. I'll follow your advice. > > Sebastian > > > _______________________________________________ > rhg-discussion mailing list > rhg-discussion at rubyforge.org > http://rubyforge.org/mailman/listinfo/rhg-discussion > From skra at pantolog.de Mon Jan 24 11:31:10 2011 From: skra at pantolog.de (Sebastian Krause) Date: Mon, 24 Jan 2011 17:31:10 +0100 Subject: [rhg-discussion] Let's translate the RHG a bit more In-Reply-To: References: <4D317A56.8080908@pantolog.de> <4D342240.400@pantolog.de> Message-ID: <4D3DA94E.7030805@pantolog.de> Is Dmitry Ratnikov or somebody else working on chapter 1 right now? I want to correct some things in there, especially markup mistakes. Just asking that there is no duplicate work. Besides, chapter 9 is almost finished. It's just a yacc crash course though, nothing particularly Ruby related. But chapter 10 is also on its way. Cheers Sebastian From ratnikov at gmail.com Mon Jan 24 15:41:49 2011 From: ratnikov at gmail.com (Dmitry Ratnikov) Date: Mon, 24 Jan 2011 15:41:49 -0500 Subject: [rhg-discussion] Let's translate the RHG a bit more In-Reply-To: <4D3DA94E.7030805@pantolog.de> References: <4D317A56.8080908@pantolog.de> <4D342240.400@pantolog.de> <4D3DA94E.7030805@pantolog.de> Message-ID: Hey, I've been a bit slacking off on my part, so didn't get to it yet. :( But I don't think you should hold back to editing -- just do it, and I'll request a pull when I'm done, rebased against your latest stuff.. -- Dmitry On Mon, Jan 24, 2011 at 11:31 AM, Sebastian Krause wrote: > Is Dmitry Ratnikov or somebody else working on chapter 1 right now? > > I want to correct some things in there, especially markup mistakes. > > Just asking that there is no duplicate work. > > Besides, chapter 9 is almost finished. It's just a yacc crash course though, > nothing particularly Ruby related. But chapter 10 is also on its way. > > Cheers > Sebastian > _______________________________________________ > rhg-discussion mailing list > rhg-discussion at rubyforge.org > http://rubyforge.org/mailman/listinfo/rhg-discussion >