From objectorientedkick at gmail.com Sat Sep 10 04:11:14 2005 From: objectorientedkick at gmail.com (Kang Chang Ki) Date: Mon Sep 12 11:37:26 2005 Subject: I'm translating Poignant Guide to Ruby into Korean. Message-ID: <43229522.6020703@gmail.com> Hi, my name is Kang Chang Ki. I'm a member of Ruby Korean Document Project. You can check it out at: http://wiki.rubykr.org/show/KoreanDoc We are helping people who want to learn Ruby by translating English or Japaness writings into Korean. One of our readers email us to tell us we should translate that famous guide into Korean about 1 month ago. So we tried to figure out the email address of the writer but we couldn't. Please let us know the email address of the writer. Kang Chang Ki. From sl33p3r at free.fr Mon Sep 12 15:22:30 2005 From: sl33p3r at free.fr (Frederick Ros) Date: Mon Sep 12 14:47:48 2005 Subject: I'm translating Poignant Guide to Ruby into Korean. In-Reply-To: <43229522.6020703@gmail.com> References: <43229522.6020703@gmail.com> Message-ID: <20050912192230.GA9273@hal.void.org> Kang Chang Ki wrote : | So we tried to figure out the email address of the writer but we couldn't. | Please let us know the email address of the writer. Hi, One of the many addresses _Why is using is why@whytheluckystiff.net ... But, on this page (http://rubyforge.org/mail/?group_id=183) you'll also find the poignant-translators mailing list which you definitively should be a member of ;) -- Frederick Ros aka Sleeper -- sleeper@jabber.fr "...and scantily clad females, of course. Who cares if it's below zero outside" (By Linus Torvalds) -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available Url : http://rubyforge.org/pipermail/poignant-stiffs/attachments/20050912/fdd99c14/attachment.bin From murphy at cYcnus.de Mon Sep 12 15:02:48 2005 From: murphy at cYcnus.de (murphy) Date: Mon Sep 12 14:56:48 2005 Subject: I'm translating Poignant Guide to Ruby into Korean. In-Reply-To: <43229522.6020703@gmail.com> References: <43229522.6020703@gmail.com> Message-ID: <4325D0D8.1080507@cYcnus.de> > We are helping people who want to learn Ruby by translating English or > Japaness writings into Korean. great to have you! [murphy] From rodrigo.moraes at gmail.com Mon Sep 12 19:41:02 2005 From: rodrigo.moraes at gmail.com (Rodrigo Moraes) Date: Mon Sep 12 19:33:53 2005 Subject: I'm translating Poignant Guide to Ruby into Korean. In-Reply-To: <4325D0D8.1080507@cYcnus.de> References: <43229522.6020703@gmail.com> <4325D0D8.1080507@cYcnus.de> Message-ID: On 9/12/05, murphy wrote: > > We are helping people who want to learn Ruby by translating English or > > Japaness writings into Korean. > great to have you! He, me too. :P I plan to start the brazilian portuguese translation, and it was good to hear about the translators list (there are only *two* lists on the book main page ;-)). Oh, it was good to hear about the korean translation too. Chunky bacons for you all. moraes ------------------------------------------------------------ e-mail / msn: rodrigo [dot] moraes [at] gmail [you.know.what] jabber: moraes@jabber.org icq: 75 90 80 80 ------------------------------------------------------------