[Alexandria-i18n-list] Norwegian translation
L.C. Karssen
lennart at karssen.org
Wed Feb 27 03:39:50 EST 2008
Hi Jack,
By "titles in de side panel" do you mean the names of the Smart
Libraries? If that's the case, the answer is that these names are
created when the library is first made. So if you set up your library
using the English version of Alexandria, these names remain English
(they are stored in ~/.alexandria/.smart_libraries/). If you start the
Norwegian Alexandria with an empty ~/.alexandria directory the names
should appear in Norwegian.
I came across this same behaviour when making the Dutch translation.
Lennart.
On Tue, 2008-02-26 at 21:03 +0100, Jack Myrseth wrote:
> So - I've finished the norwegian translation, and done some testing. Most
> of it seems OK, but I might have used the wrong file to start with, since
> the titles in the side panel does not occur in the file, and thus were not
> translated. Maybe the nb.po can be merged with the appropriate file so I
> don't have to start all over again?
>
> Anyway, here it is.
>
>
> Jack
> _______________________________________________
> Alexandria-i18n-list mailing list
> Alexandria-i18n-list at rubyforge.org
> http://rubyforge.org/mailman/listinfo/alexandria-i18n-list
--
----------------------------------------------------
L.C. Karssen
Utrecht
The Netherlands
lennart at karssen.org
Stuur me aub geen Word of Powerpoint bestanden!
Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.nl.html
----------------------------------------------------
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://rubyforge.org/pipermail/alexandria-i18n-list/attachments/20080227/9e5ac970/attachment.bin
More information about the Alexandria-i18n-list
mailing list