From tristil at gmail.com Tue Apr 15 11:47:30 2008 From: tristil at gmail.com (Joseph Method) Date: Tue, 15 Apr 2008 11:47:30 -0400 Subject: [Alexandria-i18n-list] Pot for 0.6.4 Message-ID: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> Here's a .pot file for 0.6.4. There might not be any string changes at all, but just in case. I'll do the release on Friday. -- -J. Method -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: alexandria.pot Url: http://rubyforge.org/pipermail/alexandria-i18n-list/attachments/20080415/6568ba56/attachment-0001.pl From lennart at karssen.org Tue Apr 15 14:20:11 2008 From: lennart at karssen.org (L.C. Karssen) Date: Tue, 15 Apr 2008 20:20:11 +0200 Subject: [Alexandria-i18n-list] Pot for 0.6.4 In-Reply-To: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> References: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> Message-ID: <1208283611.27334.35.camel@rubidium01> Hi Joseph, On Tue, 2008-04-15 at 11:47 -0400, Joseph Method wrote: > Here's a .pot file for 0.6.4. There might not be any string changes at > all, but just in case. I just uploaded the Dutch translation. Indeed, no changes. > I'll do the release on Friday. Don't forget to update the version number in the .po files as you do so. There was some discussion some time ago on the list as to when to update the version number in a .po file. I cant find it anymore, but IIRC Cathal said he would update the version numbers manually just before release.Maybe it's also a good idea to check whether all translators are mentioned in the about dialog. I just updated lib/alexandria/about.rb (I think that is the right file), but I was wondering whether previous translators should still be mentioned. I don't know what is common practise. Lennart. > > _______________________________________________ > Alexandria-i18n-list mailing list > Alexandria-i18n-list at rubyforge.org > http://rubyforge.org/mailman/listinfo/alexandria-i18n-list -- ---------------------------------------------------- L.C. Karssen Utrecht The Netherlands lennart at karssen.org Stuur me aub geen Word of Powerpoint bestanden! Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.nl.html ---------------------------------------------------- -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://rubyforge.org/pipermail/alexandria-i18n-list/attachments/20080415/ae031116/attachment.bin From piotrdrag at gmail.com Tue Apr 15 17:09:32 2008 From: piotrdrag at gmail.com (=?UTF-8?B?UGlvdHIgRHLEhWc=?=) Date: Tue, 15 Apr 2008 23:09:32 +0200 Subject: [Alexandria-i18n-list] Pot for 0.6.4 In-Reply-To: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> References: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> Message-ID: <4805198C.7020006@gmail.com> Joseph Method pisze: > Here's a .pot file for 0.6.4. There might not be any string changes at > all, but just in case. I'll do the release on Friday. > Hi, Here is updated Polish translation. There is one new string, so it would be nice to include it in 0.6.4. -- Piotr Dr?g http://raven.pmail.pl/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: pl.po Type: text/x-gettext-translation Size: 36713 bytes Desc: not available Url : http://rubyforge.org/pipermail/alexandria-i18n-list/attachments/20080415/10fc80c0/attachment-0001.bin From lennart at karssen.org Tue Apr 15 18:10:37 2008 From: lennart at karssen.org (L.C. Karssen) Date: Wed, 16 Apr 2008 00:10:37 +0200 Subject: [Alexandria-i18n-list] Pot for 0.6.4 In-Reply-To: <4805198C.7020006@gmail.com> References: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> <4805198C.7020006@gmail.com> Message-ID: <1208297437.8007.1.camel@barabas.karssen.org> On Tue, 2008-04-15 at 23:09 +0200, Piotr Dr?g wrote: > Hi, > > Here is updated Polish translation. There is one new string, so it would > be nice to include it in 0.6.4. Thanks for your translation Piotr, I've committed it to SVN. Lennart. > > _______________________________________________ > Alexandria-i18n-list mailing list > Alexandria-i18n-list at rubyforge.org > http://rubyforge.org/mailman/listinfo/alexandria-i18n-list -- ---------------------------------------------------- L.C. Karssen Utrecht The Netherlands lennart at karssen.org http://www.karssen.org Stuur me aub geen Word of Powerpoint bestanden! Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.nl.html ---------------------------------------------------- -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://rubyforge.org/pipermail/alexandria-i18n-list/attachments/20080416/4d0a2def/attachment.bin From magmaxlistas at gmail.com Wed Apr 16 23:40:13 2008 From: magmaxlistas at gmail.com (Miguel =?ISO-8859-1?B?wW5nZWwgR2FyY+1h?=) Date: Thu, 17 Apr 2008 05:40:13 +0200 Subject: [Alexandria-i18n-list] Pot for 0.6.4 In-Reply-To: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> References: <167b6aa00804150847v5b2c9e0cvdead0e9fe49130da@mail.gmail.com> Message-ID: <20080417054013.28bfad56@tormenta> Hi there. Spanish translation is available too. There are some changes, because last time it doesn't update the svn. I must have forgotten. I have a doubt: "GoodRead CSV" is not translated to French or German, and I have no idea about what it means. In code, you said "GoodReads doesn't provide a header of any sort to this file", and I think that it is a pure CSV, only with data and without any header. I don't know how translate it (so, I asked for help to the gnome-es translation team). That's all. Thank you. -- In a world without walls and fences, who needs Windows and Gates?