[Alexandria-i18n-list] Request for translations for 0.6.2
Miguel Ángel García
magmaxlistas at gmail.com
Wed Nov 14 08:07:34 EST 2007
Hi there!!
I'm Miguel Angel garcia one more time. Spanish translation is already
in subversion with plurals.
I have only one problem with it: "Library '%s' selected, %d books, %d
unrated"
It has a "double plural", the number of books and the number of unrated
books. I leaf this sentence as "fuzzy" in order to remember to myself
this problem, and I translated it as the other ones (just like french
language).
Thank you and sorry for being late.
El Mon, 29 Oct 2007 18:38:43 +0000
Cathal Mc Ginley <cathal.alexandria at gnostai.org> escribió:
> On Mon, 2007-10-29 at 16:18 +0100, Miguel Ángel García wrote:
> > Hi there.
> >
> > I'm Miguel Ángel García again. Spanish translation is already in
> > subversion.
> >
> Thanks, looks good!
>
> > I tried to compile and install it and there are some stings that are
> > not translated. I don't know if it is because I compiled it in a
> > wrong way or because the string is not exactly equal in the .po.
> >
> > For example, just opening Alexandria, the sentence in the status
> > bar: "Library '%s' selected, %d unrated books"
> >
> It's an issue with gettext plural forms. I'm a bit of a newcomer to
> gettext myself, but if you look at de.po and search for plural, you
> should get an example of how plurals are handled in gettext.
>
> The gettext info manual, chapter 3 "The Format of PO Files" deals with
> all the details of how plural forms work. Or there's the HTML version:
> http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#PO-Files
>
> > Other thing: I updated my e-mail. The other address (@alu.uclm.es)
> > does not exists. I'll hope it doesn't disturb you.
> >
> Not a problem!
>
> > Thank you very much and sorry for being late.
> >
> No worries! I hope you didn't feel rushed or anything, I was just
> trying to see if we had any translators left working on Alexandria
> after such a long pause in development.
>
> It's great that you got back to me, and it's really fantastic that
> there are so many people willing to keep working on translating the
> program after all this time.
>
> - Cathal.
--
In a world without walls and fences, who needs Windows and Gates?
More information about the Alexandria-i18n-list
mailing list