From mail at joachim-breitner.de Wed Apr 6 14:44:17 2005 From: mail at joachim-breitner.de (Joachim Breitner) Date: Wed Apr 6 14:39:00 2005 Subject: [Alexandria-i18n-list] What about the Documentation Message-ID: <1112813057.11689.22.camel@localhost.localdomain> Hi, I was wondering if there are plans to have the docbook documentation translated, too. I'm not sure what's the best way to do that WRT to tracking changes in the original document and stuff. Greetings, Joachim -- Joachim Breitner e-Mail: mail@joachim-breitner.de Homepage: http://www.joachim-breitner.de ICQ#: 74513189 Bitte senden Sie mir keine Word- oder PowerPoint-Anh?nge. Siehe http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.de.html From lrz at gnome.org Wed Apr 6 15:38:25 2005 From: lrz at gnome.org (Laurent Sansonetti) Date: Wed Apr 6 15:33:07 2005 Subject: [Alexandria-i18n-list] What about the Documentation In-Reply-To: <1112813057.11689.22.camel@localhost.localdomain> References: <1112813057.11689.22.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <1112816305.5521.8.camel@localhost.localdomain> Hi Joachim, On Wed, 2005-04-06 at 20:44 +0200, Joachim Breitner wrote: > Hi, > > I was wondering if there are plans to have the docbook documentation > translated, too. I'm not sure what's the best way to do that WRT to > tracking changes in the original document and stuff. There are no plans at the moment, but the current directory tree should make this possible. I believe all you have to do is to create a subdirectory in data/gnome/help/alexandria (like 'de') and put your translation there. You should do the same with the OMF file too, but this one is a bit more difficult since it is generated. Also, this step will probably require calling intltool, which sounds like dark magic for me :) But Dafydd promised to investigate this. HTH, Laurent PS: thanks for the handy commit-po script :)